Dialèktika

Se al mattino l'ora è pia il freddo morde i piedi

La parlata dei nostri nonni gioca spesso coi doppi sensi
Una camminata sulla neve - Foto tratta da unsplash.com
Una camminata sulla neve - Foto tratta da unsplash.com

«È l’óra che pìa...» Al mattino presto il vicino di casa copre veloce il tratto che va dall’uscio di casa alla portiera dell’auto, sfregandosi le mani contro il freddo. La parlata bresciana ha da sempre amato giocare con le ambiguità di senso: la citazione testuale del mio vicino - ad esempio - è dal canto mariano «Ave Maria» («È l’ora che pia la squilla fedel...») dove la parola italiana «pia» è aggettivo femminile che dà conto di forte dimensione spirituale, ma pensata in dialetto la stessa fr

Registrati gratuitamente
Questo è un articolo GDB+. Accedi o registrati per continuare a leggerlo. È facile e veloce.